Vražedná pomsta: kapitola 25

Napsal Niletka.blogerka.cz (») 7. 12. 2012 v kategorii Hunger Games 2 – Vražedná pomsta Collins Suzanne, přečteno: 463×
hunger-2.jpg

25

Po probuzení prožívám krátký, blažený okamžik štěstí, který

nějak souvisí s Peetou. Pocit štěstí je za téhle situace pochopitelně

naprosto absurdní, protože při tempu, jakým se letošní hry vyvíjejí,

budu do zítřka mrtvá. A mohu doufat nanejvýš v to, že se mi podaří

zlikvidovat zbytek hráčů, včetně sebe, aby vítězem Čtvrtoher byl

vyhlášen Peeta. Ten pocit je ale tak nečekaný a příjemný, že se ho

aspoň pár chvil držím. Pak mě drsný písek, palčivé slunce a svědící

kůže nutí, abych se vrátila do reality.

Všichni jsou už vzhůru a sledují, jak se k pláži snáší padáček.

Připojuji se k nim při další dodávce pečiva. Je stejná jako předešlý

večer. Dvacet čtyři housek z Třetího kraje. Celkem jich tedy máme

třiatřicet. Každý si bereme pět, což znamená, že jich zbyde osm.

Nikdo to neříká nahlas, ale osm housek půjde skvěle rozdělit, až

zemře další z nás. Poznámky o tom, kdo se dožije dalšího jídla, nějak

ztratily na denním světle veškerou vtipnost.

Jak dlouho můžeme udržet spojenectví? Nikdo podle mě nečekal,

že se počty splátců tak rychle sníží. Co když se mýlím v

předpokladu, že se ostatní budou snažit Peetu zachránit? Co když to

byly jen shody náhod, nebo jde o jejich strategii, jak si získat naši

důvěru, a pak se nás snadněji zbavit? Nebo co když prostě nechápu,

co se tu děje? Moment, tady není žádné co když. Já opravdu nechápu,

co se tu děje. A už proto je nejvyšší čas, abychom odtud s Peetou

vypadli.

Při snídani si sedám do písku vedle něj. Z nějakého důvodu mi

dělá potíže se na něj dívat. Možná za to může noční líbání, ačkoliv na

tom, že se my dva líbáme, není nic nového. Snad k němu ani necítím

nic jiného, než jsem cítila dosud. Možná za to může krátký čas, který

nám zbývá. A to, že vlastně v letošních hrách neusilujeme o stejný

cíl.

Po jídle ho beru za ruku a táhnu ho do vody. „Pojď, naučím tě

plavat.“ Potřebuji se s ním vzdálit od ostatních, abychom si mohli

promluvit. Bude to ošidné: jakmile ostatním dojde, že rušíme

spojenectví, staneme se pro ně okamžitě živým terčem.

Kdybych ho opravdu měla učit plavat, řekla bych mu, ať si sundá

opasek, který ho nadlehčuje. Jenže co na tom teď záleží? Ukazuji mu

základní tempa a nechávám ho, ať si je procvičuje v místě, kde mu

voda sahá do pasu. Všímám si, že nás Johanna zprvu pozorně

sleduje, ale nakonec ztrácí zájem a jde si zdřímnout. Finnick splétá z

lián novou síť a Diod si hraje s drátem. Nastal vhodný okamžik.

Během koupání jsem na něco přišla. Odlupují se mi poslední

strupy. Jemně si přejíždím po paži hrstí písku a zbavuji se jich. Pod

nimi se objevuje nová kůže. Ukazuji Peetovi, jak si má setřít svědivé

strupy, a seznamuji ho se svým plánem.

„Podívej, zbývá nás osm. Myslím, že je načase, abychom odešli.“

Šeptám co nejtišeji, ačkoliv se nedomnívám, že by mě někdo z

ostatních slyšel.

Peeta přikyvuje a přemýšlí o mém návrhu. Zvažuje, jaké budeme

mít šance. „Uděláme to takhle,“ odpovídá. „Počkáme, dokud

nebudou po smrti Brutus s Enobarií. Myslím, že se na ně Diod

pokouší nastražit nějakou past. Potom půjdu, slibuji.“

Nejsem úplně přesvědčená o rozumnosti jeho návrhu, ale pokud

odejdeme hned, opravdu budeme mít proti sobě dvě skupiny splátců.

Možná dokonce tři, protože nikdo neví, co kde chystá Plev. Navíc si

musíme dávat pozor na nebezpečí číhající v samotné aréně. A

nesmím zapomenout ani na Dioda. Johanna ho přivedla jen kvůli

mně, a pokud je opustíme, určitě ho zabije. Pak si však uvědomuji,

že nemohu Dioda ochránit. Z Hladových her může vzejít jediný

vítěz, a tím musí být Peeta. Jiná možnost není. Musím dělat všechna

rozhodnutí výhradně na základě toho, jak ovlivní jeho šance na

přežití.

„Dobře,“ přikyvuji. „Zůstaneme, dokud nebudou profíci po smrti.

Ale tím to končí.“ Otáčím se ke břehu a mávám na Finnicka. „Pojď

sem! Už víme, jak ti vrátit krásu!“

Všichni tři si stíráme pískem z těla stroupky a navzájem si

pomáháme se zády. Nakonec jsme všichni růžovoučtí jako zdejší

obloha. Mažeme se ještě jednou mastí, protože nová kůže může být

příliš citlivá na slunce, ale šedozelená barva nevypadá na zdravé kůži

tak odpudivě a navíc díky ní budeme lépe maskovaní v džungli.

Volá nás Diod a ukazuje se, že během dlouhých hodin, kdy si

zdánlivě jen pohrával s drátem, skutečně vymyslel plán. „Všichni se

asi shodneme na tom, že naším dalším úkolem je zabít Bruta a

Enobarii,“ začíná mírně. „Pochybuji, že by na nás otevřeně zaútočili,

když je nás víc. Asi bychom je mohli vystopovat v pralese, ale to by

bylo nebezpečné a úmorné.“

„Myslíš, že už přišli na ty hodiny?“ ptám se.

„Jestli ne, dojde jim to co nevidět. Třeba ne do takových detailů

jako nám, ale musejí si uvědomovat, že v některých oblastech arény

dochází pravidelně k útokům. Navíc jim určitě neuniklo, že náš

poslední boj byl přerušený zásahem tvůrců her. My víme, že se nás

tím tvůrci snažili dezorientovat, ale Brutus s Enobarii se musejí ptát,

proč k tomu došlo, a to je taky může přivést k myšlence, že aréna

jsou vlastně hodiny,“ vysvětluje Diod. „Nejlepší tedy podle mě bude

nastražit past.“

„Počkejte, nejdřív vzbudím Johannu,“ přerušuje ho Finnick.

„Pukne vzteky, jestli zjistí, že přišla o něco důležitého.“

„Nebo taky ne,“ huhlám potichu. Připadá mi, že Johanna je dost

vzteklá pořád, ale nechávám si to pro sebe, protože bych také pěkně

zuřila, kdyby ostatní probírali takový plán beze mě.

Jakmile se k nám Johanna připojuje, Diod nás o kousek posouvá,

aby měl na písku víc prostoru. Rychle črtá kružnici a dělí ji do

dvanácti výsečí. Jde o schéma arény, ale daleko hrubší, než jaké

vytvořil Peeta. Toto je vytvořené člověkem, jehož mysl se zaobírá

mnohem složitějšími problémy. „Kdybyste byli Brutus a Enobaria a

věděli jste o džungli to, co víte teď, kde byste se cítili

nejbezpečněji?“ ptá se Diod. I když v jeho hlase nejsou ani stopy po

blahosklonné shovívavosti, připomíná mi učitele, který se chystá

vysvětlit žákům obtížnou lekci. Možná je to věkovým rozdílem, nebo

tím, že Diod je nejspíš asi tak miliónkrát chytřejší než my ostatní.

„Tam, kde jsme my. Na pláži,“ říká Peeta. „To je to nejbezpečnější

místo.“

„A proč tu tedy nejsou?“ ptá se Diod.

„Protože jsme tu my,“ odpovídá Johanna netrpělivě.

„Přesně tak. Pláž jsme obsadili my. Kam byste tedy šli v takovém

případě?“ pokračuje Diod.

Představuji si smrtící džungli a obsazenou pláž. „Schovala bych

se na okraji pralesa, abych mohla snadno uniknout před případným

útokem. A abych mohla špehovat nás.“

„Taky kvůli jídlu,“ dodává Finnick. „V džungli je plno cizích

zvířat a rostlin, ale od nás zjistili, že je bezpečné jíst ryby a měkkýše

z moře.“

Diod se usmívá, jako kdybychom překonali jeho očekávání.

„Velmi správně. Takže je vám to jasné. Proto navrhuji úder ve

dvanáct hodin. Co se děje přesně o půlnoci a v poledne?“

„Do toho vysokého stromu uhodí blesk,“ říkám.

„Ano. Dnes mezi polednem a půlnocí od něj natáhneme drát až

sem dolů ke slané vodě, která je samozřejmě dobrý vodič. Až udeří

blesk, elektřina proběhne drátem nejen do vody, ale taky do okolní

pláže, která bude ještě mokrá od vlny v deset hodin. Každého, kdo

tady v tu chvíli bude, popraví elektřina,“ vysvětluje Diod.

Následuje dlouhá odmlka, během níž všichni uvažujeme nad

Diodovým plánem. Připadá mi trochu vachrlatý, snad dokonce

nemožný. Ale proč? Nastražila jsem už tisíce pastí. A není tohle

jenom o něco větší past s vědečtějším základem? Mohla by

fungovat? Jak to můžeme posuzovat my, splátci zvyklí rybařit, kácet

stromy a rubat uhlí? Co víme o využívání energie z nebe?

Peeta opatrně rozebírá Diodův nápad. „Opravdu ten drát dokáže

přenášet tolik energie? Vypadá tak křehce a tence – nepřepálí se?“

„Přepálí, ale až když jím projde proud. Poslouží vlastně jako něco

na způsob rozbušky. Jenže místo ohně se jím prožene elektřina,“

odpovídá Diod.

„Jak to víš?“ ptá se Johanna, kterou Diod zjevně nepřesvědčil.

„Protože jsem to vymyslel,“ krčí Diod rameny, jako kdyby ho její

otázka trochu překvapila. „On to vlastně není obyčejný drát, stejně

jako ten blesk není přirozený blesk a strom není přirozený strom. Víš

přece o stromech víc než kdokoliv z nás, Johanno. Teď už by měl být

zničený, ne?“

„Ano,“ potvrzuje neochotně.

„Nebojte se o drát – odvede svoji práci, přesně jak říkám,“

ujišťuje nás Diod.

„A kde budeme v tu chvíli my?“ zajímá se Finnick.

„Dost vysoko v džungli, abychom byli v bezpečí,“ odpovídá

Diod.

„Takže se nic nestane ani profíkům, jestli zrovna nebudou na

pláži,“ poznamenávám.

„To máš pravdu, nestane,“ připouští Diod.

„A veškeré jídlo v moři se usmaží,“ dodává Peeta.

„Pravděpodobně víc než to,“ říká Diod. „Patrně budeme muset

tenhle zdroj potravy nadobro vyškrtnout. Ty jsi ale v džungli našla i

jiné poživatelné věci, že, Katniss?“

„Ano. Ořechy a stromové krysy,“ přikyvuji. „A taky máme

sponzory.“

„Pak v tom nevidím problém,“ uzavírá Diod. „Ovšem vzhledem k

tomu, že jsme spojenci, a provedení plánu bude vyžadovat

součinnost nás všech, rozhodnutí je na vás.“

Opravdu jsme jako děti školou povinné. Nedokážeme oponovat

jeho návrhu ničím jiným než těmi nejnaivnějšími obavami, z nichž

většina vlastně ani nemá nic společného s podstatou plánu. Dívám se

po ostatních. „Proč to nezkusit?“ říkám. „Pokud past nesklapne, nic

se nestane. Pokud bude fungovat, máme slušnou šanci, že se jich

zbavíme. A i kdybychom vyřídili jenom ryby, přijdou o tento zdroj

potravy i Brutus s Enobarií.“

„Navrhuji to zkusit,“ přidává se ke mně Peeta. „Katniss má

pravdu.“

Finnick se dívá na Johannu a povytahuje obočí. Nepůjde do toho

bez ní. „Tak dobře,“ souhlasí Johanna nakonec. „Je to lepší, než je

honit po džungli. A pochybuju, že náš plán prokouknou, protože mu

sami sotva rozumíme.“

Diod chce prozkoumat strom sloužící jako hromosvod, ještě než k

němu přidělá drát. Podle polohy slunce na obloze je kolem deváté.

Stejně budeme muset brzy opustit pláž. Skládáme tedy tábor,

přecházíme k úseku blesků a vstupujeme do džungle. Diod je pořád

příliš slabý, než aby se plahočil do svahu po svých, a tak ho Finnick s

Peetou střídavě nesou. Nechávám Johannu kráčet v čele, protože jde

víceméně o přímé stoupání do kopce a nemyslím, že bychom pod

jejím vedením mohli nějak výrazně zabloudit. Navíc moje šípy jsou

podstatně účinnější zbraně než její dvě sekery, a tak je nejlepší, když

naši skupinu uzavírám já.

Tíží mě hustý, vlhký vzduch. Od začátku her jsem si od něj ani na

chvilku neodpočinula. Přeju si, aby nám Haymitch přestal posílat

housky z Třetího kraje a místo nich nám poslal zase ten chleba ze

Čtyřky, protože jsem za poslední dva dny vypotila spoustu soli a

potřebovala bych ji něčím nahradit – nestačily mi ani mořské ryby.

Dalším prima darem by byl blok ledu. Nebo studená voda. Jsem

vděčná za tekutinu ze stromů, ale ta má stejnou teplotu jako mořská

voda, okolní vzduch, ostatní splátci i já sama. Každý jsme jako velký

hrnec s dušeným masem.

U stromu Finnick navrhuje, ať převezmu vedení. „Katniss slyší

silové pole,“ vysvětluje Diodoví a Johanně.

„Slyší?“ opakuje Diod.

„Jenom tím uchem, které mi opravili v Kapitolu,“ říkám honem.

Dioda ale pochopitelně touhle historkou nemohu oklamat, protože si

určitě pamatuje, že mi sám vysvětloval, podle čeho si mám všimnout

silového pole, a možná je i nemožné, aby někdo silové pole slyšel. Z

nějakého důvodu nicméně má slova nezpochybňuje.

„V tom případě pusťte Katniss dopředu,“ souhlasí a otírá si vodní

páru ze skel brýlí. „Se silovými poli si není radno zahrávat.“

Strom, který slouží jako terč blesku, si není možné splést, protože

se tyčí vysoko nad ostatní. Trhám hrozen ořechů a nechávám

všechny čekat, zatímco pomalu postupuji vzhůru a házím před sebe

jednotlivé ořechy. Silové pole ale vidím takřka okamžitě, ještě

předtím, než ho zasahuje ořech, protože je ode mě jen asi patnáct

metrů daleko. Těkám očima po okolní zeleni a vysoko po své pravici

si všímám rozvlněného čtverce. Házím před sebe ořech a slyším, jak

zasyčením potvrzuje přítomnost pole.

„Držte se pod stromem,“ říkám ostatním.

Rozdělujeme si úkoly. Finnick hlídá Dioda, který zkoumá strom,

Johanna odchází pro vodu, Peeta trhá ořechy a já se vydávám na lov.

Stromové krysy se podle všeho lidí nebojí, takže snadno zasahuji tři

z nich. Zvuk vlny v deset hodin mi připomíná, že je načase se vrátit,

a proto jdu zpátky k ostatním a stahuji kořist. Pak vyrývám do hlíny

čáru kousek od silového pole a sedám si vedle Peety, abychom

společně opekli ořechy a naporcované kusy masa.

Diod pořád něco kutí u stromu – provádí nějaká měření a tak

podobně. V jednu chvíli odlupuje kousek kůry, přistupuje k nám a

hází ji proti silovému poli. Kůra se odráží a při dopadu na zem září

slabým světlem. Chvíli trvá, než nabývá původní barvy. „Hm, to

vysvětluje mnohé,“ mručí Diod. Dívám se na Peetu a musím se

kousat do rtů, abych se nerozesmála, protože to nikomu kromě Dioda

nevysvětluje vůbec nic.

Zhruba v tu dobu k nám doléhá cvakání z vedlejšího úseku. To

znamená, že je jedenáct hodin. V džungli je zvuk mnohem hlasitější,

než jsme ho slyšeli včera v noci na pláži.

„To není nic mechanického,“ poznamenává Diod s jistotou.

„Tipovala bych to na hmyz,“ říkám. „Možná na brouky.“

„Něco s klepítky,“ odhaduje Finnick.

Zvuk zesiluje, jako kdyby neviditelní tvorové podle našeho

rozhovoru poznali, že někde v blízkosti je živá kořist. Ať už cvaká

cokoliv, vsadila bych se, že by to z nás dokázalo během několika

vteřin oholit maso až na kost.

„Stejně bysme se už měli vypařit,“ podotýká Johanna. „Za

necelou hodinu začnou šlehat blesky.“

O moc se ale nevzdalujeme. Jen k podobnému stromu v sousední

výseči. Děláme si něco jako piknik – sedáme si na zem, obědváme a

čekáme na blesk, který bude signalizovat pravé poledne. Na Diodovu

žádost šplhám do koruny stromu, když začíná cvakání ustupovat.

Úder blesku je oslnivý i za plného slunečního světla. Blesk zcela

zahaluje sousední vysoký strom, který se rozžhavuje do modrobílé

záře, a okolní vzduch praská elektřinou. Slézám dolů a hlásím

Diodoví, co jsem viděla. Zdá se, že ho moje hlášení uspokojilo, i

když se nevyjadřuji nijak vědecky.

Oklikou se vracíme k pláži mezi pomyslnou desítkou a

jedenáctkou. Písek je od nedávné vlny uhlazený a vlhký. Diod nám v

zásadě dává na odpoledne volno a sám se zabývá drátem. Vzhledem

k tomu, že jde o jeho zbraň a my ostatní se musíme spoléhat na jeho

znalosti, máme zvláštní pocit, jako by nás pustili dřív ze školy.

Nejdřív na střídačku dřímáme ve stínu na kraji džungle, ale pozdě

odpoledne jsme všichni nervózní a nikdo nedokáže spát. Máme

možná poslední příležitost najíst se mořských plodů, a tak se

rozhodujeme uspořádat hostinu. Pod Finnickovým dohledem

nabodáváme na oštěpy ryby, sbíráme měkkýše, a dokonce se i

potápíme pro ústřice. To poslední se mi líbí nejvíc. Ne že bych na ně

měla zvláštní chuť. Jedla jsem je jenom jednou, v Kapitolu, a

připadaly mi moc slizké. Hluboko pod vodou člověk jako by

vstupoval do jiného světa. Voda je krásně průhledná, kolem nás

proplouvají hejna jasně zbarvených rybek a písečné dno zdobí

zvláštní mořské květy.

Čistíme s Peetou a Finnickem úlovek, zatímco Johanna zůstává

na hlídce. Peeta právě otevřel nožem jednu ústřici a náhle se

rozesměje. „Hele, koukněte se na tohle!“ Zvedá lesklou, dokonale

kulatou perlu o velikosti hrášku. „Když působíš na uhlí dostatečně

velkým tlakem, změní se v perly,“ říká s vážnou tváří Finnickovi.

„Nezmění,“ vrtí Finnick rozhodně hlavou. Já se ale usmívám –

vzpomínám, jak nás Cetkie Trinketová vloni představovala

obyvatelům Kapitolu v době, kdy nás ještě nikdo neznal.

Jak tvrdila, že se uhlí pod tlakem mění v perly. Prý jako symbol

krásy, která vyrůstá z bolesti.

Peeta omývá perlu ve vodě a podává mi ji. „Pro tebe.“ Držím ji

na dlani a dívám se, jak její povrch hraje na slunci duhovými

barvami. Ano, nechám si ji. Po těch několik zbývajících hodin života

ji budu mít u sebe. Poslední dárek od Peety. Jediný, který mohu

skutečně přijmout. Snad mi dá sílu na poslední okamžiky.

„Díky,“ říkám a svírám perlu v dlani. Dívám se do modrých očí

člověka, který je nyní mým největším protivníkem. Člověka, který je

za mě ochotný obětovat vlastní život. A slibuji si, že mu v tom

zabráním.

Z očí mu mizí veselé ohníčky a jeho pohled se vpíjí do mého s

takovou intenzitou, jako kdyby mi dokázal číst myšlenky. „Ten

medailonek nezabral, viď?“ ptá se Peeta, přestože je s námi Finnick.

Přestože ho mohou všichni slyšet. „Katniss?“

„Zabral,“ odpovídám.

„Ale ne tak, jak jsem chtěl,“ říká a odvrací zrak. Pak už se dívá

jenom na ústřice.

Zrovna když se chystáme k jídlu, objevuje se padáček se dvěma

doplňky k naší večeři. Nádobka pikantní červené omáčky a další

dávka housek z Třetího kraje. Finnick je samozřejmě hned počítá.

„Zase dvacet čtyři,“ hlásí.

Takže dohromady třicet dva. Každý z nás si bere pět a zbývá jich

sedm, což se nedá nikdy spravedlivě rozdělit. Je to počet jen pro

jednoho.

Jíme slané ryby a šťavnaté měkkýše. I ústřice mi chutnají –

výrazně jim pomohla omáčka. Cpeme se, dokud nejsme všichni

přejedeni k prasknutí, a i tak nám dost jídla zbylo. Vyhazujeme ho do

vody, aby se k němu nedostali profesionálové, až opustíme pláž. S

ulitami si neděláme těžkou hlavu. Vlna je stejně spláchne.

Nemůžeme dělat nic jiného než čekat. Sedíme s Peetou na břehu,

držíme se za ruce a mlčíme. Včera večer mě zkusil přesvědčit, ale

neuspěl, a ani já nemohu říct nic, co by změnilo jeho úmysly. Čas

sugestivních dárků vypršel.

Mám ale jeho perlu, schovanou u pasu v padáčku s trubičkou na

odběr mízy. Snad se po mé smrti dostane do Dvanáctého kraje.

Má matka a Prim určitě budou vědět, že ji mají vrátit Peetovi, než

mě pohřbí.

Hodnocení:     nejlepší   1 2 3 4 5   odpad

Komentáře

Zobrazit: standardní | od aktivních | poslední příspěvky | všechno
Článek ještě nebyl okomentován.


Nový komentář

Téma:
Jméno:
Notif. e-mail *:
Komentář:
  [b] [obr]
Odpovězte prosím číslicemi: Součet čísel jedenáct a šest