Vražedná pomsta: kapitola 23

Napsal Niletka.blogerka.cz (») 7. 12. 2012 v kategorii Hunger Games 2 – Vražedná pomsta Collins Suzanne, přečteno: 451×
hunger-2.jpg

23

Hodiny. Představuji si, jak se nad arénou pohybují neviditelné

ručičky. Každou hodinu začíná nová noční můra, spouští se další

zbraň tvůrců her a končí ta předešlá. Blesky, krvavý déšť, mlha,

opice – to jsou první čtyři hodiny. A v deset vodní vlna. Nevím, co se

děje ve zbylých sedmi, ale vím, že Dratkie má pravdu.

Momentálně prší krev a my jsme na pláži pod úsekem s opicemi,

na můj vkus příliš blízko jedovaté mlze. Drží se jednotlivé pohromy

v rámci džungle? Možná ne. Vlna spláchla všechno až k Rohu

hojnosti. Pokud se z džungle vynoří ta mlha, nebo se vrátí opice…

„Vstávejte,“ volám a třesu Peetou, Finnickem i Johannou, aby se

probudili. „Vstávejte, musíme se přesunout.“ Máme nicméně dost

času, abych jim vysvětlila svou teorii – Dratkiino tikání a to, jak

pohyb pomyslných ručiček spouští v každém úseku arény jinou

smrtící zbraň.

Myslím, že jsem přesvědčila všechny, kdo jsou vzhůru, s

výjimkou Johanny, která má přirozený sklon odmítat veškeré moje

návrhy. I ona ale souhlasí s tím, že je lepší opatrnost než pozdní

lítost.

Ostatní sbírají naše věci a oblékají Dioda do kombinézy, zatímco

já budím Dratkii. Vytrhuje se ze spánku s polekaným: „Tik tak!“

„Ano, tik tak, aréna je jako hodiny. Měla jsi pravdu, Dratkie,

říkám jí. „Měla jsi pravdu.“

Po tváři se jí rozlévá úleva – patrně proto, že někdo konečně

pochopil to, co věděla možná od prvního vyzvánění. „Půlnoc.“

„Začínají o půlnoci,“ přikyvuji.

Z mysli se mi vynořuje jiná vzpomínka. Na hodiny. Na hodinky v

dlani Plutarcha Heavensbeeho. „Začíná o půlnoci,“ řekl Plutarch.

Pak se na okamžik objevil můj reprodrozd a zase zmizel. Zpětně mi

to připadá, jako kdyby mi napovídal, jak bude vypadat aréna. Ale

proč by to dělal? Tehdy jsem ještě nepatřila mezi splátce. Možná si

myslel, že mi to pomůže jako trenérce. Nebo měli po celou dobu v

úmyslu právě tohle.

Dratkie kývá hlavou ke krvavému dešti. „Půl druhé,“ říká.

„Přesně tak. Půl druhé. A ve dvě se objeví jedovatý plyn.

Tamhle,“ ukazuji k nedalekému pralesu. „Proto se musíme přesunout

někam do bezpečí.“ Usmívá se a poslušně vstává. „Máš žízeň?“

Podávám jí mísu s vodou a Dratkie do sebe obrací snad celý litr.

Finnick jí dává zbytek chleba a ona se do něj hladově zakusuje. Po

překonání komunikačních potíží začíná znovu fungovat.

Kontroluji si zbraně. Balím trubičku k odebírání mízy a tubu s

mastí do padáčku a připevňuji si ho liánou k opasku.

Diod je pořád víceméně v bezvědomí, ale když se ho Peeta

pokouší zvednout, probírá se. „Drát,“ říká.

„Je tady,“ uklidňuje ho Peeta. „Dratkie je v pořádku a jde s

námi.“

Diod sebou ale nepřestává škubat. „Drát,“ opakuje naléhavě.

„Já vím, co chce,“ ozývá se Johanna netrpělivě. Přechází po pláži

a zvedá válec, který jsme Diodoví sundali z opasku, když jsme ho

koupali. Předmět je pokrytý zaschlou krví. „Tuhle bezcennou hračku.

Je to cívka s drátem nebo něco takového. Takhle přišel ke svému

zranění. Běžel pro ni k Rohu hojnosti. Nechápu, co to má být za

zbraň. Asi by se z toho dal kus odmotat a použít ke škrcení, ale

dovedete si představit Dioda, jak někoho škrtí?“

„Vyhrál přece svůj ročník her díky drátu, se kterým nastražil tu

elektrickou past,“ podotýká Peeta. „Pro něj je to ta nejlepší zbraň.“

Nechce se mi věřit, že si to Johanna nedala dohromady sama.

Připadá mi to divné. Podezřelé. „Jeden by čekal, že tě to napadne,“

říkám. „Zvlášť když jsi mu dala přezdívku Volta.“

Johanna nebezpečně mhouří oči. „Jo, to ode mě bylo vážně

hloupé, že?“ odsekává. „Asi mi bránilo v soustředění to, jak jsem se

musela starat o tvoje kamarádíčky. Zatímco ty…, cože jsi to vlastně

dělala? Jo, už vím – nechávala Mags napospas plynu.“

Prsty se mi svírají na rukojeti nože za opaskem.

„Jen si to zkus. Mně je fuk, že jsi zbouchnutá, stejně tě roztrhnu

jako hada,“ vyhrožuje mi Johanna.

Vím, že ji nemohu zabít hned teď, ale je pouze otázkou času, než

jedna vyřídí tu druhou.

„Možná bychom si všichni měli dávat pozor na to, kam šlapeme,“

říká Finnick a krátce mě přejíždí pohledem. Bere cívku a pokládá ji

Diodoví na hruď. „Tady máš svůj drát, Volto. Dávej si pozor, kam ho

zapojíš.“

Diod už nic nenamítá, když ho Peeta znovu zvedá. „Kam

půjdeme?“

„Já bych šel k Rohu hojnosti a podíval se, jestli se s těmi

hodinami nemýlíme,“ říká Finnick. Nikdo nemá žádný lepší nápad.

Navíc se ráda znovu podívám na zbraně. A teď je nás šest. I pokud

nebudeme počítat Dioda a Dratkii, jsme čtyři dobří bojovníci.

Nastala úplně jiná situace, než v jaké jsem byla v téhle fázi loňských

her, kdy jsem všechno dělala sama. Ano, je skvělé mít spojence.

Jenom člověk nesmí myslet na to, že je bude muset časem zabít.

Diod a Dratkie pravděpodobně nějak zahynou sami. Jak daleko

doběhnou, pokud bychom museli před něčím utíkat? Johannu bych

upřímně řečeno dokázala zabít docela snadno, pokud by šlo o to

ochránit Peetu. Nebo možná i jen proto, abych jí zavřela zobák.

Hlavně potřebuji, aby za mě někdo vyřídil Finnicka, protože mám

dojem, že to sama nedokážu. Ne po tom všem, co udělal pro Peetu.

Přemýšlím, jestli bych ho nemohla nějak nahnat do střetu s

profesionály. Je to kruté, já vím, jenže jaké jiné možnosti mi zbývají?

Když teď víme, že aréna funguje jako hodiny, nejspíš nezahyne v

džungli, takže ho bude muset někdo zabít v boji.

Takovéhle myšlenky mi jsou mimořádně odporné, a tak se

zoufale snažím uvažovat o něčem jiném. Rozptýlit mě však dokážou

pouze představy, jak zabíjím prezidenta Snowa. Řekla bych, že nejde

o zrovna hezké myšlenky pro sedmnáctiletou dívku, ale rozhodně mi

přinášejí uspokojení.

Vydáváme se po nejbližším pásu souše do středu arény a

obezřetně přistupujeme k Rohu hojnosti. Mohou se u něj schovávat

profesionálové, ale pochybuji o tom, protože jsme na pláži už celé

hodiny a nezahlédli jsme žádnou známku života. Střed arény je

opuštěný, jak jsem očekávala. Není tu nic než velký zlatý roh a

přebraná hromada zbraní.

Peeta pokládá Dioda do stínu u Rohu hojnosti a Diod volá

Dratkii. Dratkie k němu přikleká a Diod jí dává do rukou cívku drátu.

„Umyj ho, ano?“ žádá ji.

Dratkie přikyvuje a odchází k vodě. Namáčí do ní drát a tiše si

přitom prozpěvuje nějakou směšnou písničku o myši běhající v

hodinách. Je to určitě dětská píseň, ale Dratkii podle všeho dělá

radost.

„Ale ne, už zase,“ obrací Johanna oči v sloup. „Tohle si zpívala

celé hodiny, než začala tikat.“

Najednou se Dratkie zvedá a ukazuje k džungli. „Dvě,“ říká.

Dívám se naznačeným směrem a pozoruji, že se právě z džungle

začala na pláž přelévat mlhová hradba. „Ano, podívejte Dratkie má

pravdu. Jsou dvě hodiny a na řadu přišla mlha.“

„Jako hodinový stroj,“ přikyvuje Peeta. „Jsi opravdu chytrá, že jsi

na to přišla, Dratkie.“

Dratkie se usmívá, opět se dává do zpěvu a pokračuje v mytí

cívky. „Ona není jen chytrá,“ říká Diod. „Taky má skvělou intuici.“

Všichni se k němu otáčíme. Zřejmě pomalu přichází k sobě. „Vycítí

různé věci dřív než kdokoliv jiný. Jako kanárek ve vašich dolech na

uhlí.“

„Co to je?“ ptá se mě Finnick.

„To je pták, kterého bereme do dolů, aby nás varoval před

špatným vzduchem,“ vysvětluji.

„A jak? Tím, že chcípne?“ zajímá se Johanna.

„Nejdřív přestane zpívat. V takovém případě byste měli okamžitě

utéct. Ale pokud je vzduch hodně špatný, zemře. A vy s ním.“

Nechci mluvit o umírajících ptácích, protože mi připomínají otcovu a

Routinu smrt, stejně jako smrt Maysilee Donnerové, po níž má matka

zdědila jejího ptáčka. No skvělé, a teď myslím na Hurikána, který

musí pracovat hluboko v těch hrozných šachtách a nad hlavou se mu

jako Damoklův meč vznáší výhrůžka prezidenta Snowa. V dole je

možné snadno zařídit něčí smrt, aby to vypadalo jako nehoda…

Kanárek utichne, zablýskne se a je to.

Znovu si začínám představovat, jak zabíjím prezidenta.

Přestože Johannu Dratkiino zpívání vytáčí, vypadá nyní

spokojenější, než jsem ji v aréně doposud viděla. Zatímco si doplňuji

zásobu šípů, ona se přehrabuje zbraněmi a nakonec si vybírá dvě

nebezpečně vyhlížející sekery. Její volba mě udivuje, dokud nevidím,

jak jednu vrhá takovou silou, až se sekera zabodává ostřím do

lesklého zlata Rohu hojnosti. No jistě. Johanna Masonová, Sedmý

kraj. Dřevařská oblast. Vsadím se, že házela sekerami už jako batole.

Jako Finnick a jeho trojzubec. Nebo Diod a kus drátu. Routa a její

znalosti rostlin. Dochází mi, že to je další nevýhoda splátců z

Dvanáctého kraje. Do dolů nastupujeme až v osmnácti, zatímco

ostatní splátci se učí ledacos o hlavním zaměření svého kraje

mnohem dřív. V dolech se dělá řada věcí, které by se soutěžícímu

hodily. Kope se krumpáčem. Odpalují se nálože. Takové věci vám

poskytují výhodu, jako moje lovení. Jenže se je učíme příliš pozdě.

Zatímco se zabývám zbraněmi, Peeta sedí v podřepu a špičkou

nože něco ryje do velkého hladkého listu, který si přinesl z džungle.

Nahlížím mu přes rameno a vidím, že kreslí mapu arény. Uprostřed

je Roh hojnosti a do stran z něj vystupují písečné paprsky. Připomíná

to koláč nakrájený na dvanáct stejných dílů. Další kruh představuje

obvod moře a o něco větší kružnice zase kraj džungle. „Podívej, jak

je umístěný Roh hojnosti,“ upozorňuje mě Peeta.

Otáčím se a hned mi dochází, co má na mysli. „Špička míří k

hodinové dvanáctce,“ říkám.

„Ano, takže to je vršek hodin,“ přikyvuje a rychle črtá čísla

kolem pomyslného ciferníku. „Mezi dvanáctkou a jedničkou je oblast

blesků.“ Drobným písmem vpisuje do dané výseče slovo blesky a

pokračuje poznámkami krev, mlha a opice.

„Mezi desítkou a jedenáctkou je ta vlna,“ říkám. Peeta ji doplňuje

do nákresu. V tu chvíli k nám přistupuje Finnick s Johannou, po zuby

ozbrojení trojzubci, sekerami a noži.

„Všimli jste si něčeho neobvyklého v dalších výsečích?“ ptám se

Johanny a Dioda. Ti ale viděli jen spousty krve. „Může v nich být asi

cokoliv.“

„Označím úseky, kde víme, že zbraně tvůrců her dosahují mimo

džungli, abychom se jim napříště vyhnuli,“ dodává Peeta a šrafuje

oblasti s mlhou a vlnou. Zvedá k nám hlavu. „Víme toho o hodně víc

než dneska ráno.“

Všichni souhlasně přikyvujeme. V tu chvíli mi to ale dochází. Je

ticho. Náš kanárek přestal zpívat.

Na nic nečekám. Přikládám šíp k tětivě a otáčím se. Zlatoň, celý

mokrý pouští Dratkiino tělo k zemi. Dratkie má podříznuté hrdlo,

rozevřené do podoby jasně rudého úšklebku. Vzápětí vniká hrot

mého šípu Zlatoňovi do pravého spánku a ostří Johanniny sekery se

zaráží do Kašmířiny hrudi. Finnick odráží oštěp, který Brutus vrhl po

Peetovi, a zasahuje ho do stehna Enobariin nůž. Nebýt Rohu

hojnosti, za nějž se schovali, byli by oba splátci z Druhého kraje už

mrtví. Vyrážím za nimi. Bum! Bum! Bum! Tři výstřely z děla

potvrzují, že Dratkii není pomoci a že nemusíme dobíjet Zlatoně ani

Kašmíru. Obíhám se svými spojenci Roh hojnosti, abychom se

pustili do pronásledování Bruta a Enobarie, kteří uhánějí po písku k

džungli.

Najednou se mi zachvěje půda pod nohama a padám na bok.

Kruh země, na němž spočívá Roh hojnosti, se začíná rychle otáčet.

Před očima se mi míhá džungle a slévá se v rozmazanou zelenou

šmouhu. Odstředivá síla mě táhne k vodě a snažím se zapřít rukama i

nohama do písku. Závrať a poletující písek mě nutí zavřít oči.

Nemohu dělat vůbec nic, jen se držet. Znenadání, bez jakéhokoliv

postupného zpomalení, zastavujeme.

Omámeně si sedám a vykašlávám písek. Moji společníci jsou na

tom stejně. Finnick, Johanna i Peeta se také udrželi na písečném

kruhu kolem Rohu hojnosti. Tři mrtvá těla rotace odhodila do vody.

Od chvíle, kdy jsem si uvědomila, že Dratkie přestala zpívat,

mohla uběhnout sotva minuta nebo dvě. Sedíme, přerývaně dýcháme

a pliveme z úst písek.

„Kde je Volta?“ ptá se Johanna. Vymršťujeme se na nohy.

Potácivě obíháme Roh hojnosti a ověřujeme si, že Diod opravdu

zmizel. Finnick ho zahlédne asi dvacet metrů od nás ve vodě. Diod

se sotva drží na hladině a Finnick se pro něj hned vydává.

V tu chvíli si vzpomínám na drát a na to, jak je pro Dioda

důležitý. Kde skončil? Kde je? Vtom ho vidím – Dratkie ho dosud

drží v rukách, daleko ve vodě. Svírá se mi žaludek, když si

uvědomím, co musím udělat. „Kryjte mě,“ říkám ostatním. Odhazuji

zbraně a sprintuji po písečném paprsku, který je nejblíž jejímu tělu.

Bez váhání skáču do vody a plavu směrem k ní. Koutkem oka

zahlédnu, jak se nad námi objevuje vznášedlo a spouští se z něj

klepeto, aby odneslo její mrtvolu. Já však nezastavuji. Plavu ze všech

sil, až nakonec vrážím do jejího těla. Vynořuji se s mohutným

nádechem na hladinu a snažím se nepolykat krvavou vodu, která se

šíří kolem Dratkiina podříznutého krku. Splývá na zádech a

nevidomýma očima zírá do palčivého slunce. Šlapu vodu a páčím jí

cívku z pevně sevřených prstů. Pak nemohu udělat nic jiného, než jí

zatlačit oči, zašeptat pár slov na rozloučenou a odplavat pryč. Když

pokládám cívku drátu do písku a vylézám z vody, její tělo je už pryč.

V ústech ale pořád cítím chuť krve smíšené se slanou vodou.

Vracím se k Rohu hojnosti. Finnick mezitím vytáhl Dioda a ten

právě sedí a vyfrkává ze sebe vodu, které se nalokal. Byl dostatečně

pohotový, aby si podržel brýle, takže aspoň vidí. Pokládám mu do

klína cívku. Leskne se čistotou – nezbývá na ní ani stopa krve. Diod

kousek odmotává a mne drát mezi prsty. Takový drát vidím poprvé.

Vůbec se nepodobá drátům, které znám. Má bledě zlatou barvu a je

jemný jako vlas. Uvažuji, jak je asi dlouhý. V tak velké cívce ho

musejí být kilometry. Ale neptám se, neboť vím, že Diod myslí na

Dratkii.

Rozhlížím se po zachmuřených tvářích ostatních. Finnick,

Johanna i Diod už přišli o partnera ze svého kraje. Přecházím k

Peetovi, objímám ho a chvíli všichni zůstáváme potichu.

„Pojďte pryč z tohohle mizernýho ostrova,“ říká Johanna

nakonec. Byli jsme tu ostatně jenom kvůli zbraním a ty jsme si

doplnili. Zdejší liány jsou naštěstí silné a trubička na odběr mízy i

mast zabalená v padáčku se udržely u mého opasku. Finnick si

stahuje tílko a obvazuje si ránu ve stehně od Enobariina nože. Není

to hluboké zranění. Diod je přesvědčený, že bude schopen chodit, a

pokud nebudeme pospíchat, může jít po svých. Pomáhám mu na

nohy. Rozhodujeme se, že půjdeme k pláži na místo pomyslné

dvanáctky. To by nám mělo poskytnout několik hodin klidu a

udržíme se dost daleko od případných zbytků jedovatého plynu. Pak

ale Peeta, Johanna a Finnick vyrážejí do třech různých směrů.

„Jdeme na dvanáctku, ne?“ ptá se Peeta. „A na dvanáctku ukazuje

špička rohu.“

„Jenže pak ho otočili,“ namítá Finnick. „Já se řídil podle slunce.“

„Slunce ti řekne nanejvýš to, že budou čtyři, Finnicku,“

upozorňuji ho.

„Katniss tím asi chce říct, že i když známe čas, neznamená to, že

víme, kde jsou čtyři hodiny na ciferníku arény. Mohli bychom mít

snad aspoň přibližné ponětí o směru, pokud ovšem nepootočili i

vnější okraj džungle,“ říká Diod.

Ne, Katniss chtěla říct něco daleko jednoduššího. Diod přišel s

rozborem, který je mnohem hlubší než moje poznámka o slunci.

Kývám ale hlavou, jako bych celou dobu myslela právě tohle. „Ano,

takže kterýkoliv z paprsků může vést ke dvanáctce,“ uzavírám.

Obcházíme Roh hojnosti a rozhlížíme se po džungli. Je všude

stejná. Vybavuji si vysoký strom, který byl jako první zasažený

bleskem umělé bouře, ale v každém sektoru roste podobný. Johannu

napadá, že bychom se mohli zorientovat podle stop prchajícího Bruta

s Enobarií, ale ty jsou zaváté nebo smyté. Nedá se poznat žádný

směr. „Neměla jsem se zmiňovat o těch hodinách,“ poznamenávám

hořce. „Teď nám sebrali i tuhle výhodu.“

„Jenom dočasně,“ nesouhlasí Diod. „V deset zase uvidíme vlnu a

poznáme, kde jsme.“

„Ano, nemohou předělat celou arénu,“ přikyvuje Peeta.

„To je fuk,“ říká Johanna netrpělivě. „Muselas nám to říct, jinak

bysme nepřesunuli tábor.“ Její logická, byť lehce ponižující odpověď

mě paradoxně utěšuje. Ano, musela jsem jim to říct, jinak bychom se

nepohnuli z místa. „Pojďte, musím se napít. Máte někdo nápad, kudy

se dát?“

Náhodně vybíráme jeden z paprsků a vyrážíme po něm, aniž

bychom tušili, ke kterému číslu se blížíme. Z pláže pak nahlížíme do

džungle, abychom se pokusili odhadnout, co možná čeká uvnitř.

„Teď je určitě hodina opic. A žádnou tu nevidím,“ říká Peeta.

„Zkusím navrtat nějaký strom.“

„Ne, řada je na mně,“ hlásí se Finnick.

„Aspoň ti budu hlídat záda,“ nabízí se Peeta.

„To zvládne Katniss,“ říká Johanna. „Potřebujeme, abys nakreslil

další mapu. Tu první spláchla voda.“ Trhá ze stromu velký list a

podává mu ho.

Na chvíli podezřívavě přemítám, jestli nás nechtějí rozdělit a

zabít, ale to by nedávalo smysl. Já budu oproti Finnickovi ve výhodě,

protože bude vrtat do stromu, a Peeta je podstatně větší než Johanna.

Následuji tedy Finnicka patnáct metrů do džungle, kde nacházíme

vhodný strom, a on do něj začíná dloubat nožem.

Stojím u něj s připraveným lukem a nedokážu se zbavit

nepříjemného pocitu, že se tu něco děje a nějak to souvisí s Peetou.

Vybavuji si všechny události v aréně od chvíle, kdy zazněl úvodní

gong, a pokouším se nalézt důvod pro svůj neklid. Finnick nejdřív

doplaval pro Peetu. Pak ho oživil po zásahu silovým polem. Mags se

dobrovolně vrhla do mlhy, aby Finnick mohl zachránit Peetu. Ta

narkomanka skočila před Peetu a vlastním tělem zabránila útoku

opice. Boj s profesionály proběhl velice rychle, ale neodrazil Finnick

Brutův oštěp, který by zasáhl Peetu, ačkoliv se tím pádem nestihl

vyhnout Enobariinu noži? A i teď ho Johanna radši nechává kreslit

mapu, než aby měl riskovat život v džungli…

Nedá se o tom pochybovat. Z nějakých naprosto

nepochopitelných důvodů se někteří další vítězové snaží udržet Peetu

naživu, i když to znamená, že se sami musejí obětovat.

Tohle poznání mi vyráží dech. Zaprvé je to moje práce. A zadruhé

to nedává smysl. Dostat se odtud může jen jeden z nás, tak

proč si vybrali zrovna Peetu? Jak je Haymitch dokázal přesvědčit,

aby nadřadili Peetův život nad svůj vlastní?

Vlastní důvody znám. Peeta je můj přítel, a navíc se tím vzpírám

Kapitolu a jeho krutým hrám. Kdyby však mezi mnou a Peetou

neexistovalo žádné skutečné pouto, co by mě přimělo k tomu, abych

ho chtěla zachránit víc než samu sebe? Jistě, je statečný, ovšem to

platí o nás všech, kdo jsme přežili Hladové hry. Je v něm určitá

dobráckost, která se dá těžko přehlédnout, ale stejně… A potom mě

napadá, v čem je Peeta mnohem lepší než my ostatní. Dokáže

používat slova. V obou rozhovorech dokonale zastínil ostatní splátce.

A možná právě díky své dobrotě dokáže jedinou větou přesvědčit

dav – ne, celou zemi, aby se postavila na jeho stranu.

Vzpomínám, jak jsem přemýšlela o tom, že právě takový dar by

měl mít vůdce revoluce. Přesvědčil Haymitch ostatní právě tímhle?

Že Peetův jazyk má proti Kapitolu nepoměrně větší význam než

fyzická síla nás ostatních? Nevím. Pořád mi takové zdůvodnění

připadá přitažené za vlasy, aspoň pokud jde o některé splátce. Vždyť

je tu řeč o Johanně Masonové. Jak jinak ale vysvětlit jejich nápadné

úsilí o to, aby Peeta přežil?

„Máš tu trubičku, Katniss?“ ptá se Finnick. Jeho hlas mě vrací

zpátky do reality. Přetínám liánu, která je provlečená trubičkou, a

podávám mu kovový nástroj.

V tu chvíli uslyším výkřik plný strachu a bolesti a v žilách mi

tuhne krev. Pouštím trubičku na zem a zapomínám, kde jsem nebo co

leží přede mnou. Vím jen, že se k ní musím dostat bez ohledu na

nebezpečí a ochránit ji. Zběsile vybíhám ve směru hlasu, prodírám se

liánami a větvemi, vším, co mi brání v tom, abych k ní doběhla.

Abych doběhla ke své sestřičce.

Hodnocení:     nejlepší   1 2 3 4 5   odpad

Komentáře

Zobrazit: standardní | od aktivních | poslední příspěvky | všechno
Článek ještě nebyl okomentován.


Nový komentář

Téma:
Jméno:
Notif. e-mail *:
Komentář:
  [b] [obr]
Odpovězte prosím číslicemi: Součet čísel deset a pět